FR-IT-EN-DE-RU-UK
Français | Italiano | Englisch | Deutsch | Русский | Українська |
---|---|---|---|---|---|
À pied | A piedi | On foot | Zu Fuß | Пешком | Пішки |
Je cherche l’hôpital. | Sto cercando l’ospedale. | I’m looking for the hospital. | Ich suche das Krankenhaus | Я ищу больницу. | Я шукаю лікарню. |
Où est l’hôpital? | Dov’è l’ospedale? | Where is the hospital? | Wo geht es zum Krankenhaus? | Где больница? | Де лікарня? |
Ce bus va-t-il à l’hôpital? | Questo autobus va all’ospedale? | Does this bus go to the hospital? | Fährt dieser Bus zum Krankenhaus? | Этот автобус едет в больницу? | Цей автобус їздить до лікарні? |
Est-ce que je peux payer dans le bus? | Posso pagare sull’autobus? | Can I pay on the bus? | Kann ich im Bus bezahlen? | Могу ли я заплатить в автобусе? | Чи можу я заплатити в автобусі? |
Où est-ce que je peux acheter un billet pour le bus? | Dove posso comprare un biglietto per l’autobus? | Where can I buy a ticket for the bus? | Wo kann ich eine Fahrkarte für den Bus kaufen? | Где я могу купить билет на автобус? | Де я можу купити квиток на автобус? |
Combien coûte le billet? | Quanto costa il biglietto? | How much does the ticket cost? | Wieviel kostet die Fahrkarte? | Сколько стоит билет? | Скільки коштує квиток? |
Est-ce que je paye le billet en espèces ou avec une carte ? | Pago il biglietto in contanti o con carta? | Do I pay for the ticket in cash or with a card? | Bezahle ich die Fahrkarte bar oder mit Karte? | Оплачивать билет наличными или картой? | Я оплачую квиток готівкою чи карткою? |
Quand part le bus? | Quando parte l’autobus? | When is the departure of the bus? | Wann ist die Abfahrt des Busses? | Когда отправляется автобус? | Коли відправляється автобус? |
Combien de temps dure le trajet en bus? | Quanto dura il viaggio in autobus? | How long does the bus ride take? | Wie lange dauert die Fahrt mit dem Bus? | Сколько времени занимает поездка на автобусе? | Скільки часу триває подорож автобусом? |
Est-ce que c’est le bus pour l’hôpital? | È questo l’autobus per l’ospedale? | Is this the bus for the hospital? | Ist das der Bus zum Krankenhaus? | Это автобус в больницу? | Це автобус до лікарні? |
Est-ce que ce bus va à la gare? | Questo autobus va alla stazione ferroviaria? | Does this bus go to the station? | Fährt dieser Bus zum Bahnhof? | Этот автобус идет до вокзала? | Цей автобус їде на вокзал? |
Oui, ce bus va à la gare. | Sì, questo autobus va alla stazione ferroviaria. | Yes, this bus does go to the station. | Ja, dieser Bus fährt zum Bahnhof. | Да, этот автобус идет до вокзала. | Так, цей автобус їде на вокзал. |
Non, ce bus va à la mairie. | No, questo autobus va al municipio. | No, this bus goes to the town hall. | Nein, dieser Bus fährt zum Rathaus. | Нет, этот автобус идет до ратуши. | Ні, цей автобус їде до ратуші. |
Je veux aller à la gare. A quel arrêt est-ce que je dois descendre ? | Voglio andare alla stazione ferroviaria. A quale fermata devo scendere? | I want to go to the train station. At which stop do I have to get off? | Ich will zum Bahnhof. An welcher Haltestelle muss ich aussteigen? | Я хочу поехать на вокзал. На какой остановке мне нужно выйти? | Я хочу на вокзал. На якій зупинці я маю вийти? |
Pour la gare, vous devez descendre ici. | Per la stazione ferroviaria dovete scendere qui. | For the train station you have to get off here. | Für den Bahnhof müssen Sie hier aussteigen. | Чтобы добраться до вокзала, вам придется выйти здесь. | Для залізничного вокзалу ви повинні вийти тут. |
La gare est de l’autre côté de la rue, le grand bâtiment à droite. | La stazione ferroviaria è dall’altra parte della strada, il grande edificio sulla destra. | The train station is across the street, the large building on the right. | Der Bahnhof ist auf der anderen Straßenseite, das große Gebäude rechts. | Железнодорожный вокзал находится через дорогу, большое здание справа. | Залізничний вокзал знаходиться через дорогу, велика будівля праворуч. |
Y a-t-il un bureau de poste à proximité ? | C’è un ufficio postale nelle vicinanze? | Is there a post office nearby? | Ist ein Postamt in der Nähe? | Есть ли поблизости почтовое отделение? | Поруч є пошта? |
Oui. Si vous marchez rapidement, il vous faudra cinq minutes ou moins pour y aller. | SÌ. Se camminate velocemente, vi ci vorranno cinque minuti o meno per li andare. | Yes. If you walk quickly, it will take you five minutes or less to walk there. | Ja. Wenn Sie schnell gehen, brauchen Sie zu Fuß höchstens fünf Minuten. | Да. Если вы пойдете быстро, вам понадобится пять минут или меньше. | Так. Якщо ви йдете швидко, це займе п’ять хвилин або менше. |
Je cherche le bureau de poste. | Cerco l’ufficio postale. | I’m looking for the post office. | Ich suche das Postamt. | Я ищу почтовое отделение. | Шукаю пошту. |
Pour la poste vous devez marcher en direction de la gare. | Per l’ufficio postale bisogna dirigersi verso la stazione ferroviaria. | For the post office you have to go towards the train station. | Für das Postamt müssen Sie Richtung Bahnhof gehen. | Для почтового отделения вам нужно идти в сторону железнодорожного вокзала. | На пошту потрібно йти в напрямку залізничного вокзалу. |
Une centaine de mètres environ, puis tourner à droite. | Un centinaio di metri, poi girare a destra. | About a hundred meters, then turn right. | Ungefährt hundert Meter, dann rechts abbiegen. | Метров сто, затем поворот направо. | Приблизно сто метрів, потім поворот праворуч. |
Est-ce que j’ai dit tourner à droite? C’est faut, à gauche est juste. | Ho detto girare a destradestra? Era sbagliato, a sinistra è corretto. | Did I say turn right? That was wrong, turn left is right. | Habe ich rechts gesagt? Das war falsch, links ist richtig. | Я сказала повернуть направо? Это было неправильно, повернуть налево значит направо. | Я сказала повернути праворуч? Це було неправильно, повернути ліворуч – значить правильно. |
J’ai perdu mon chemin. | Ho perso la mia strada. | I’ve lost my way. | Ich habe mich verlaufen. | Я заблудился. | Я заблукала |
Je veux d’abord aller à la poste, ensuite à la gare. | Voglio andare prima all’ufficio postale, poi alla stazione ferroviaria. | I want to go to the post office first, then to the train station. | Ich will zuerst zum Postamt, dann zum Bahnhof. | Я хочу сначала сходить на почту, а потом на вокзал. | Я хочу спочатку на пошту, потім на вокзал. |
Pour la poste, continuez tout droit, puis à gauche. | Per l’ufficio postale proseguire dritto e poi a sinistra. | For the post office, go straight ahead, then left. | Für die Post gehen Sie zuerst geradeaus, dann links. | До почты идите прямо, затем налево. | До пошти йдіть прямо, потім ліворуч. |
Pour la gare, il faut prendre le bus, trois arrêts. | Per la stazione ferroviaria bisogna prendere l’autobus, tre fermate. | For the train station you have to take the bus, three stops. | Für den Bahnhof müssen Sie den Bus nehmen, drei Stationen. | До вокзала нужно сесть на автобус, проехать три остановки. | До вокзалу треба їхати автобусом, три зупинки. |
Voyager en voiture | Viaggiare in macchina | Traveling by car | Mit dem Auto unterwegs | Путешествие на машине | Подорож на автомобілі |
Je cherche une station-service. | Sto cercando una stazione di servizio. | I’m looking for a gas station. | Ich suche eine Tankstelle. | Я ищу заправочную станцию. | Шукаю заправку. |
Русский | Українська |
---|---|
Пешком | Пішки |
Я ищу больницу. | Я шукаю лікарню. |
Где больница? | Де лікарня? |
Этот автобус едет в больницу? | Цей автобус їздить до лікарні? |
Могу ли я заплатить в автобусе? | Чи можу я заплатити в автобусі? |
Где я могу купить билет на автобус? | Де я можу купити квиток на автобус? |
Сколько стоит билет? | Скільки коштує квиток? |
Оплачивать билет наличными или картой? | Я оплачую квиток готівкою чи карткою? |
Когда отправляется автобус? | Коли відправляється автобус? |
Сколько времени занимает поездка на автобусе? | Скільки часу триває подорож автобусом? |
Это автобус в больницу? | Це автобус до лікарні? |
Этот автобус идет до вокзала? | Цей автобус їде на вокзал? |
Да, этот автобус идет до вокзала. | Так, цей автобус їде на вокзал. |
Нет, этот автобус идет до ратуши. | Ні, цей автобус їде до ратуші. |
Я хочу поехать на вокзал. На какой остановке мне нужно выйти? | Я хочу на вокзал. На якій зупинці я маю вийти? |
Чтобы добраться до вокзала, вам придется выйти здесь. | Для залізничного вокзалу ви повинні вийти тут. |
Железнодорожный вокзал находится через дорогу, большое здание справа. | Залізничний вокзал знаходиться через дорогу, велика будівля праворуч. |
Есть ли поблизости почтовое отделение? | Поруч є пошта? |
Да. Если вы пойдете быстро, вам понадобится пять минут или меньше. | Так. Якщо ви йдете швидко, це займе п’ять хвилин або менше. |
Я ищу почтовое отделение. | Шукаю пошту. |
Для почтового отделения вам нужно идти в сторону железнодорожного вокзала. | На пошту потрібно йти в напрямку залізничного вокзалу. |
Метров сто, затем поворот направо. | Приблизно сто метрів, потім поворот праворуч. |
Я сказала повернуть направо? Это было неправильно, повернуть налево значит направо. | Я сказала повернути праворуч? Це було неправильно, повернути ліворуч – значить правильно. |
Я заблудился. | Я заблукала |
Я хочу сначала сходить на почту, а потом на вокзал. | Я хочу спочатку на пошту, потім на вокзал. |
До почты идите прямо, затем налево. | До пошти йдіть прямо, потім ліворуч. |
До вокзала нужно сесть на автобус, проехать три остановки. | До вокзалу треба їхати автобусом, три зупинки. |
Путешествие на машине | Подорож на автомобілі |
Я ищу заправочную станцию. | Шукаю заправку. |