Langue | Lingua | Language | Sprache | Язык | Мова |
Désolée, je ne parle pas bien cette langue. | Mi dispiace, non parlo bene questa lingua. | Sorry, I don’t speak this language well. | Entschuldigung, ich spreche diese Sprache nicht gut. | Извините, я плохо говорю на этом языке. | Вибачте, я погано володію цією мовою. |
J’apprends cette langue depuis deux ans. | Ho studiato questa lingua per due anni. | I have been learning this language for two years. | Ich lerne diese Sprache seit zwei Jahren. | Я изучаю этот язык уже два года. | Я вивчаю цю мову вже два роки. |
Je peux lire assez bien, mais parler est difficile. | So leggere abbastanza bene, ma parlare è difficile. | I can read quite well, but speaking is difficult. | Lesen kann ich ganz gut, aber sprechen ist schwer. | Я умею читать довольно хорошо, но говорить мне трудно. | Я можу досить добре читати, але розмовляти мені важко. |
Désolée, je ne vous ai pas compris. | Scusa, non vi ho capito. | Sorry, I didn’t understand you. | Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden. | Извините, я вас не поняла. | Вибачте, я вас не зрозуміла. |
S’il vous plaît, parlez très lentement. | Per favore, parla molto lentamente. | Please speak very slowly. | Bitte sprechen Sie sehr langsam. | Пожалуйста, говорите очень медленно. | Будь ласка, говоріть дуже повільно. |
Je ne comprends que des mots et des phrases simples. | Capisco solo parole e frasi semplici. | I only understand simple words and sentences. | Ich verstehe nur einfache Wörter und Sätze. | Я понимаю только простые слова и предложения. | Я розумію лише прості слова та речення. |
S’il vous plaît, parlez dans mon téléphone portable. | Per favore, parla nel mio cellulare. | Please speak into my cell phone. | Bitte sprechen Sie in mein Handy. | Пожалуйста, говорите в мой мобильный телефон. | Будь ласка, говоріть у мій мобільний телефон. |
Je ne connais pas le mot, je ne comprends pas. | Non conosco la parola, non la capisco. | I don’t know the word, I don’t understand. | Das Wort kenne ich nicht, ich verstehe nicht. | Я не знаю этого слова, я не понимаю. | Я не знаю цього слова, я не розумію. |
Est-ce que je peux demander quelque chose, s’il vous plaît ? | Posso chiederti una cosa, per favore? | Can I ask something, please? | Kann ich bitte etwas fragen? | Могу ли я кое-что спросить? | Можна я дещо запитати, будь ласка? |
Quel est le nom de cet objet ? | Qual è il nome di questo oggetto? | What is the name of this object? | Wie heißt dieser Gegenstand? | Как называется этот объект? | Як називається цей об’єкт? |
Je ne suis pas d’ici, je parle seulement un peu la langue. | Non sono di qui, parlo solo un po’ la lingua. | I’m not from here, I only speak a little of the language. | Ich bin nicht von hier, ich spreche die Sprache nur wenig. | Я не отсюда и лишь немного говорю на местном языке. | Я не звідси, я лише трохи розмовляю цією мовою. |
C’était trop rapide, je n’ai compris que la moitié. | È stato troppo veloce, ho capito solo metà. | That was too fast, I only understood half of it. | Das war zu schnell, ich habe nur die Hälfte verstanden. | Это было слишком быстро, я понял только половину. | Це було занадто швидко, я зрозумів лише половину. |
Dès que j’aurai un travail, j’apprendrai à parler. | Quando avrò un lavoro, imparerò a parlare. | As soon as I have a job, I will learn to speak. | Sobald ich Arbeit habe, werde ich sprechen lernen. | Как только у меня появится работа, я научусь говорить. | Як тільки в мене буде робота, я навчуся говорити. |
À la maison, nous parlons notre langue maternelle. | A casa parliamo la nostra lingua madre. | At home we speak our native language. | Zuhause sprechen wir unsere Muttersprache. | Дома мы говорим на родном языке. | Вдома ми розмовляємо рідною мовою. |
Les enfants de parents dont la langue maternelle est différente grandissent parfois avec une seule langue et parfois avec deux langues. | I figli di genitori con lingue madri diverse a volte crescono con una lingua e a volte con due. | Children of parents with different native languages sometimes grow up with one language and sometimes with two languages. | Kinder von Eltern mit verschiedenen Muttersprachen wachsen manchmal mit einer und manchmal mit zwei Sprache auf. | Дети родителей, у которых родные языки разные, иногда вырастают с одним языком, а иногда с двумя. | Діти батьків, рідними мовами яких є різні, іноді виростають з однією мовою, а іноді з двома. |
Lorsque les petits-enfants parlent une langue différente, c’est étrange pour les grands-parents. | Quando i nipoti parlano una lingua diversa, per i nonni è strano. | When grandchildren speak a different language, it is strange for grandparents. | Wenn die Enkel eine andere Sprache sprechen, ist das für die Großeltern seltsam. | Когда внуки говорят на другом языке, это странно для бабушек и дедушек. | Коли онуки розмовляють іншою мовою, це дивно для бабусь і дідусів. |
Si vous vivez longtemps dans un autre pays et parlez une autre langue, vous ne pouvez plus parler aussi bien votre propre langue maternelle. | Se vivi a lungo in un altro Paese e parli un’altra lingua, non potrai più parlare anche la tua lingua madre. | If you live in another country for a long time and speak another language, you can no longer speak your own mother tongue as well. | Wer lange in einem anderen Land lebt und eine andere Sprache spricht, kann seine eigene Muttersprache nicht mehr so gut. | Если вы долгое время живете в другой стране и говорите на другом языке, вы больше не сможете говорить и на своем родном языке. | Якщо ви довго живете в іншій країні та розмовляєте іншою мовою, ви вже не можете так само добре розмовляти своєю рідною мовою. |
J’ai besoin de lire davantage, alors j’apprendrai plus de mots. | Devo leggere di più, così imparerò più parole. | I need to read more, then I’ll learn more words. | Ich muss mehr lesen, dann lerne ich mehr Wörter. | Мне нужно больше читать, тогда я выучу больше слов. | Мені потрібно більше читати, тоді я вивчу більше слів. |
Je lis quelques phrases à haute voix chaque jour pour pratiquer la prononciation. | Ogni giorno leggo ad alta voce alcune frasi per esercitarmi nella pronuncia. | I read a few sentences aloud every day to practice pronunciation. | Ich lese jeden Tag einige Sätze laut, um die Aussprache zu üben. | Я читаю вслух несколько предложений каждый день, чтобы попрактиковать произношение. | Я щодня читаю кілька речень уголос, щоб потренувати вимову. |
J’écris au moins une page chaque semaine pour améliorer mon orthographe. | Scrivo almeno una pagina ogni settimana per migliorare la mia ortografia. | I write at least one page every week to improve my spelling. | Ich schreibe jede Woche mindestens eine Seite, um die Rechtschreibung zu verbessern. | Я пишу как минимум одну страницу каждую неделю, чтобы улучшить свою орфографию. | Я пишу щонайменше одну сторінку щотижня, щоб покращити свою орфографію. |
Quelles langues parlez-vous ? | Quali lingue parli? | Which languages do you speak? | Welche Sprachen sprechen Sie? | На каких языках вы говорите? | Якими мовами ви розмовляєте? |
Je ne parle pas très bien la langue, donc je dois lire le cours. | Non parlo molto bene la lingua, quindi devo leggere la lezione. | I don’t speak the language very well, so I have to read the lecture. | Ich kann die Sprache nicht so gut, ich muss den Vortrag ablesen. | Я не очень хорошо говорю по-английски, поэтому мне приходится читать лекцию. | Я не дуже добре володію мовою, тому мені доведеться читати лекцію. |
En fait, j’aime parler, mais je ne connais pas assez bien la langue. | In realtà mi piace parlare, ma non conosco abbastanza bene la lingua. | Actually, I like to talk, but I don’t know the language well enough. | Eigentlich rede ich gerne, aber ich kann die Sprache nicht gut genug. | На самом деле мне нравится разговаривать, но я недостаточно хорошо знаю язык. | Насправді, я люблю розмовляти, але я недостатньо добре знаю мову. |
Alors j’écoute simplement et je suis heureux quand je comprends de quoi les gens parlent. | Quindi ascolto e sono felice quando capisco di cosa sta parlando la gente. | So I just listen and am happy when I understand what people are talking about. | Also höre ich nur zu und freue mich, wenn ich verstehe, worüber die Leute reden. | Поэтому я просто слушаю и радуюсь, когда понимаю, о чем говорят люди. | Тож я просто слухаю і радію, коли розумію, про що говорять люди. |
J’aimerais travailler dans le service, mais je ne parle pas encore assez bien la langue. | Mi piacerebbe lavorare nel settore dei servizi, ma non parlo ancora abbastanza bene la lingua. | I would like to work in service, but I don’t speak the language well enough yet. | Ich würde gerne im Service arbeiten, aber ich kann die Sprache noch nicht gut genug. | Я хотел бы работать в сфере обслуживания, но пока недостаточно хорошо владею языком. | Я хотів би працювати в сфері послуг, але ще недостатньо добре володію мовою. |
Toute personne qui travaille avec des personnes âgées devrait pouvoir parler leur langue, n’est-ce pas ? | Chiunque lavori con gli anziani dovrebbe saper parlare la loro lingua, giusto? | Anyone who works with elderly people should be able to speak their language, right? | Wer mit alten Menschen arbeitet, sollte ihre Sprache können, oder? | Любой, кто работает с пожилыми людьми, должен уметь говорить на их языке, не так ли? | Кожен, хто працює з людьми похилого віку, повинен вміти розмовляти їхньою мовою, чи не так? |
Les enfants apprennent les langues rapidement car ils n’ont pas peur de faire des erreurs. | I bambini imparano le lingue velocemente perché non hanno paura di sbagliare. | Children learn languages quickly because they are not afraid of making mistakes. | Kinder lernen Sprachen schnell, weil sie keine Angst haben, Fehler zu machen. | Дети быстро изучают языки, потому что не боятся совершать ошибки. | Діти швидко вивчають мови, бо не бояться помилок. |
Je ne me souviens pas de ce mot. | Non riesco a ricordare questa parola. | I can’t remember this word. | Dieses Wort kann ich mir nicht merken. | Я не могу вспомнить это слово. | Я не можу згадати цього слова. |