FrançaisItalianoEnglischDeutschРосійськаУкраїнська
LangueLinguaLanguageSpracheЯзыкМова
Désolée, je ne parle pas bien cette langue.Mi dispiace, non parlo bene questa lingua.Sorry, I don’t speak this language well.Entschuldigung, ich spreche diese Sprache nicht gut.Извините, я плохо говорю на этом языке.Вибачте, я погано володію цією мовою.
J’apprends cette langue depuis deux ans.Ho studiato questa lingua per due anni.I have been learning this language for two years.Ich lerne diese Sprache seit zwei Jahren.Я изучаю этот язык уже два года.Я вивчаю цю мову вже два роки.
Je peux lire assez bien, mais parler est difficile.So leggere abbastanza bene, ma parlare è difficile.I can read quite well, but speaking is difficult.Lesen kann ich ganz gut, aber sprechen ist schwer.Я умею читать довольно хорошо, но говорить мне трудно.Я можу досить добре читати, але розмовляти мені важко.
Désolée, je ne vous ai pas compris.Scusa, non vi ho capito.Sorry, I didn’t understand you.Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden.Извините, я вас не поняла.Вибачте, я вас не зрозуміла.
S’il vous plaît, parlez très lentement.Per favore, parla molto lentamente.Please speak very slowly.Bitte sprechen Sie sehr langsam.Пожалуйста, говорите очень медленно.Будь ласка, говоріть дуже повільно.
Je ne comprends que des mots et des phrases simples.Capisco solo parole e frasi semplici.I only understand simple words and sentences.Ich verstehe nur einfache Wörter und Sätze.Я понимаю только простые слова и предложения.Я розумію лише прості слова та речення.
S’il vous plaît, parlez dans mon téléphone portable.Per favore, parla nel mio cellulare.Please speak into my cell phone.Bitte sprechen Sie in mein Handy.Пожалуйста, говорите в мой мобильный телефон.Будь ласка, говоріть у мій мобільний телефон.
Je ne connais pas le mot, je ne comprends pas.Non conosco la parola, non la capisco.I don’t know the word, I don’t understand.Das Wort kenne ich nicht, ich verstehe nicht.Я не знаю этого слова, я не понимаю.Я не знаю цього слова, я не розумію.
Est-ce que je peux demander quelque chose, s’il vous plaît ?Posso chiederti una cosa, per favore?Can I ask something, please?Kann ich bitte etwas fragen?Могу ли я кое-что спросить?Можна я дещо запитати, будь ласка?
Quel est le nom de cet objet ?Qual è il nome di questo oggetto?What is the name of this object?Wie heißt dieser Gegenstand?Как называется этот объект?Як називається цей об’єкт?
Je ne suis pas d’ici, je parle seulement un peu la langue.Non sono di qui, parlo solo un po’ la lingua.I’m not from here, I only speak a little of the language.Ich bin nicht von hier, ich spreche die Sprache nur wenig.Я не отсюда и лишь немного говорю на местном языке.Я не звідси, я лише трохи розмовляю цією мовою.
C’était trop rapide, je n’ai compris que la moitié.È stato troppo veloce, ho capito solo metà.That was too fast, I only understood half of it.Das war zu schnell, ich habe nur die Hälfte verstanden.Это было слишком быстро, я понял только половину.Це було занадто швидко, я зрозумів лише половину.
Dès que j’aurai un travail, j’apprendrai à parler.Quando avrò un lavoro, imparerò a parlare.As soon as I have a job, I will learn to speak.Sobald ich Arbeit habe, werde ich sprechen lernen.Как только у меня появится работа, я научусь говорить.Як тільки в мене буде робота, я навчуся говорити.
À la maison, nous parlons notre langue maternelle.A casa parliamo la nostra lingua madre.At home we speak our native language.Zuhause sprechen wir unsere Muttersprache.Дома мы говорим на родном языке.Вдома ми розмовляємо рідною мовою.
Les enfants de parents dont la langue maternelle est différente grandissent parfois avec une seule langue et parfois avec deux langues.I figli di genitori con lingue madri diverse a volte crescono con una lingua e a volte con due.Children of parents with different native languages sometimes grow up with one language and sometimes with two languages.Kinder von Eltern mit verschiedenen Muttersprachen wachsen manchmal mit einer und manchmal mit zwei Sprache auf.Дети родителей, у которых родные языки разные, иногда вырастают с одним языком, а иногда с двумя.Діти батьків, рідними мовами яких є різні, іноді виростають з однією мовою, а іноді з двома.
Lorsque les petits-enfants parlent une langue différente, c’est étrange pour les grands-parents.Quando i nipoti parlano una lingua diversa, per i nonni è strano.When grandchildren speak a different language, it is strange for grandparents.Wenn die Enkel eine andere Sprache sprechen, ist das für die Großeltern seltsam.Когда внуки говорят на другом языке, это странно для бабушек и дедушек.Коли онуки розмовляють іншою мовою, це дивно для бабусь і дідусів.
Si vous vivez longtemps dans un autre pays et parlez une autre langue, vous ne pouvez plus parler aussi bien votre propre langue maternelle.Se vivi a lungo in un altro Paese e parli un’altra lingua, non potrai più parlare anche la tua lingua madre.If you live in another country for a long time and speak another language, you can no longer speak your own mother tongue as well.Wer lange in einem anderen Land lebt und eine andere Sprache spricht, kann seine eigene Muttersprache nicht mehr so gut.Если вы долгое время живете в другой стране и говорите на другом языке, вы больше не сможете говорить и на своем родном языке.Якщо ви довго живете в іншій країні та розмовляєте іншою мовою, ви вже не можете так само добре розмовляти своєю рідною мовою.
J’ai besoin de lire davantage, alors j’apprendrai plus de mots.Devo leggere di più, così imparerò più parole.I need to read more, then I’ll learn more words.Ich muss mehr lesen, dann lerne ich mehr Wörter.Мне нужно больше читать, тогда я выучу больше слов.Мені потрібно більше читати, тоді я вивчу більше слів.
Je lis quelques phrases à haute voix chaque jour pour pratiquer la prononciation.Ogni giorno leggo ad alta voce alcune frasi per esercitarmi nella pronuncia.I read a few sentences aloud every day to practice pronunciation.Ich lese jeden Tag einige Sätze laut, um die Aussprache zu üben.Я читаю вслух несколько предложений каждый день, чтобы попрактиковать произношение.Я щодня читаю кілька речень уголос, щоб потренувати вимову.
J’écris au moins une page chaque semaine pour améliorer mon orthographe.Scrivo almeno una pagina ogni settimana per migliorare la mia ortografia.I write at least one page every week to improve my spelling.Ich schreibe jede Woche mindestens eine Seite, um die Rechtschreibung zu verbessern.Я пишу как минимум одну страницу каждую неделю, чтобы улучшить свою орфографию.Я пишу щонайменше одну сторінку щотижня, щоб покращити свою орфографію.
Quelles langues parlez-vous ?Quali lingue parli?Which languages do you speak?Welche Sprachen sprechen Sie?На каких языках вы говорите?Якими мовами ви розмовляєте?
Je ne parle pas très bien la langue, donc je dois lire le cours.Non parlo molto bene la lingua, quindi devo leggere la lezione.I don’t speak the language very well, so I have to read the lecture.Ich kann die Sprache nicht so gut, ich muss den Vortrag ablesen.Я не очень хорошо говорю по-английски, поэтому мне приходится читать лекцию.Я не дуже добре володію мовою, тому мені доведеться читати лекцію.
En fait, j’aime parler, mais je ne connais pas assez bien la langue.In realtà mi piace parlare, ma non conosco abbastanza bene la lingua.Actually, I like to talk, but I don’t know the language well enough.Eigentlich rede ich gerne, aber ich kann die Sprache nicht gut genug.На самом деле мне нравится разговаривать, но я недостаточно хорошо знаю язык.Насправді, я люблю розмовляти, але я недостатньо добре знаю мову.
Alors j’écoute simplement et je suis heureux quand je comprends de quoi les gens parlent.Quindi ascolto e sono felice quando capisco di cosa sta parlando la gente.So I just listen and am happy when I understand what people are talking about.Also höre ich nur zu und freue mich, wenn ich verstehe, worüber die Leute reden.Поэтому я просто слушаю и радуюсь, когда понимаю, о чем говорят люди.Тож я просто слухаю і радію, коли розумію, про що говорять люди.
J’aimerais travailler dans le service, mais je ne parle pas encore assez bien la langue.Mi piacerebbe lavorare nel settore dei servizi, ma non parlo ancora abbastanza bene la lingua.I would like to work in service, but I don’t speak the language well enough yet.Ich würde gerne im Service arbeiten, aber ich kann die Sprache noch nicht gut genug.Я хотел бы работать в сфере обслуживания, но пока недостаточно хорошо владею языком.Я хотів би працювати в сфері послуг, але ще недостатньо добре володію мовою.
Toute personne qui travaille avec des personnes âgées devrait pouvoir parler leur langue, n’est-ce pas ?Chiunque lavori con gli anziani dovrebbe saper parlare la loro lingua, giusto?Anyone who works with elderly people should be able to speak their language, right?Wer mit alten Menschen arbeitet, sollte ihre Sprache können, oder?Любой, кто работает с пожилыми людьми, должен уметь говорить на их языке, не так ли?Кожен, хто працює з людьми похилого віку, повинен вміти розмовляти їхньою мовою, чи не так?
Les enfants apprennent les langues rapidement car ils n’ont pas peur de faire des erreurs.I bambini imparano le lingue velocemente perché non hanno paura di sbagliare.Children learn languages quickly because they are not afraid of making mistakes.Kinder lernen Sprachen schnell, weil sie keine Angst haben, Fehler zu machen.Дети быстро изучают языки, потому что не боятся совершать ошибки.Діти швидко вивчають мови, бо не бояться помилок.
Je ne me souviens pas de ce mot.Non riesco a ricordare questa parola.I can’t remember this word.Dieses Wort kann ich mir nicht merken.Я не могу вспомнить это слово.Я не можу згадати цього слова.
РосійськаУкраїнська
ЯзыкМова
Извините, я плохо говорю на этом языке.Вибачте, я погано володію цією мовою.
Я изучаю этот язык уже два года.Я вивчаю цю мову вже два роки.
Я умею читать довольно хорошо, но говорить мне трудно.Я можу досить добре читати, але розмовляти мені важко.
Извините, я вас не поняла.Вибачте, я вас не зрозуміла.
Пожалуйста, говорите очень медленно.Будь ласка, говоріть дуже повільно.
Я понимаю только простые слова и предложения.Я розумію лише прості слова та речення.
Пожалуйста, говорите в мой мобильный телефон.Будь ласка, говоріть у мій мобільний телефон.
Я не знаю этого слова, я не понимаю.Я не знаю цього слова, я не розумію.
Могу ли я кое-что спросить?Можна я дещо запитати, будь ласка?
Как называется этот объект?Як називається цей об’єкт?
Я не отсюда и лишь немного говорю на местном языке.Я не звідси, я лише трохи розмовляю цією мовою.
Это было слишком быстро, я понял только половину.Це було занадто швидко, я зрозумів лише половину.
Как только у меня появится работа, я научусь говорить.Як тільки в мене буде робота, я навчуся говорити.
Дома мы говорим на родном языке.Вдома ми розмовляємо рідною мовою.
Дети родителей, у которых родные языки разные, иногда вырастают с одним языком, а иногда с двумя.Діти батьків, рідними мовами яких є різні, іноді виростають з однією мовою, а іноді з двома.
Когда внуки говорят на другом языке, это странно для бабушек и дедушек.Коли онуки розмовляють іншою мовою, це дивно для бабусь і дідусів.
Если вы долгое время живете в другой стране и говорите на другом языке, вы больше не сможете говорить и на своем родном языке.Якщо ви довго живете в іншій країні та розмовляєте іншою мовою, ви вже не можете так само добре розмовляти своєю рідною мовою.
Мне нужно больше читать, тогда я выучу больше слов.Мені потрібно більше читати, тоді я вивчу більше слів.
Я читаю вслух несколько предложений каждый день, чтобы попрактиковать произношение.Я щодня читаю кілька речень уголос, щоб потренувати вимову.
Я пишу как минимум одну страницу каждую неделю, чтобы улучшить свою орфографию.Я пишу щонайменше одну сторінку щотижня, щоб покращити свою орфографію.
На каких языках вы говорите?Якими мовами ви розмовляєте?
Я не очень хорошо говорю по-английски, поэтому мне приходится читать лекцию.Я не дуже добре володію мовою, тому мені доведеться читати лекцію.
На самом деле мне нравится разговаривать, но я недостаточно хорошо знаю язык.Насправді, я люблю розмовляти, але я недостатньо добре знаю мову.
Поэтому я просто слушаю и радуюсь, когда понимаю, о чем говорят люди.Тож я просто слухаю і радію, коли розумію, про що говорять люди.
Я хотел бы работать в сфере обслуживания, но пока недостаточно хорошо владею языком.Я хотів би працювати в сфері послуг, але ще недостатньо добре володію мовою.
Любой, кто работает с пожилыми людьми, должен уметь говорить на их языке, не так ли?Кожен, хто працює з людьми похилого віку, повинен вміти розмовляти їхньою мовою, чи не так?
Дети быстро изучают языки, потому что не боятся совершать ошибки.Діти швидко вивчають мови, бо не бояться помилок.
Я не могу вспомнить это слово.Я не можу згадати цього слова.
DeutschРосійськаУкраїнська
SpracheЯзыкМова
Entschuldigung, ich spreche diese Sprache nicht gut.Извините, я плохо говорю на этом языке.Вибачте, я погано володію цією мовою.
Ich lerne diese Sprache seit zwei Jahren.Я изучаю этот язык уже два года.Я вивчаю цю мову вже два роки.
Lesen kann ich ganz gut, aber sprechen ist schwer.Я умею читать довольно хорошо, но говорить мне трудно.Я можу досить добре читати, але розмовляти мені важко.
Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden.Извините, я вас не поняла.Вибачте, я вас не зрозуміла.
Bitte sprechen Sie sehr langsam.Пожалуйста, говорите очень медленно.Будь ласка, говоріть дуже повільно.
Ich verstehe nur einfache Wörter und Sätze.Я понимаю только простые слова и предложения.Я розумію лише прості слова та речення.
Bitte sprechen Sie in mein Handy.Пожалуйста, говорите в мой мобильный телефон.Будь ласка, говоріть у мій мобільний телефон.
Das Wort kenne ich nicht, ich verstehe nicht.Я не знаю этого слова, я не понимаю.Я не знаю цього слова, я не розумію.
Kann ich bitte etwas fragen?Могу ли я кое-что спросить?Можна я дещо запитати, будь ласка?
Wie heißt dieser Gegenstand?Как называется этот объект?Як називається цей об’єкт?
Ich bin nicht von hier, ich spreche die Sprache nur wenig.Я не отсюда и лишь немного говорю на местном языке.Я не звідси, я лише трохи розмовляю цією мовою.
Das war zu schnell, ich habe nur die Hälfte verstanden.Это было слишком быстро, я понял только половину.Це було занадто швидко, я зрозумів лише половину.
Sobald ich Arbeit habe, werde ich sprechen lernen.Как только у меня появится работа, я научусь говорить.Як тільки в мене буде робота, я навчуся говорити.
Zuhause sprechen wir unsere Muttersprache.Дома мы говорим на родном языке.Вдома ми розмовляємо рідною мовою.
Kinder von Eltern mit verschiedenen Muttersprachen wachsen manchmal mit einer und manchmal mit zwei Sprache auf.Дети родителей, у которых родные языки разные, иногда вырастают с одним языком, а иногда с двумя.Діти батьків, рідними мовами яких є різні, іноді виростають з однією мовою, а іноді з двома.
Wenn die Enkel eine andere Sprache sprechen, ist das für die Großeltern seltsam.Когда внуки говорят на другом языке, это странно для бабушек и дедушек.Коли онуки розмовляють іншою мовою, це дивно для бабусь і дідусів.
Wer lange in einem anderen Land lebt und eine andere Sprache spricht, kann seine eigene Muttersprache nicht mehr so gut.Если вы долгое время живете в другой стране и говорите на другом языке, вы больше не сможете говорить и на своем родном языке.Якщо ви довго живете в іншій країні та розмовляєте іншою мовою, ви вже не можете так само добре розмовляти своєю рідною мовою.
Ich muss mehr lesen, dann lerne ich mehr Wörter.Мне нужно больше читать, тогда я выучу больше слов.Мені потрібно більше читати, тоді я вивчу більше слів.
Ich lese jeden Tag einige Sätze laut, um die Aussprache zu üben.Я читаю вслух несколько предложений каждый день, чтобы попрактиковать произношение.Я щодня читаю кілька речень уголос, щоб потренувати вимову.
Ich schreibe jede Woche mindestens eine Seite, um die Rechtschreibung zu verbessern.Я пишу как минимум одну страницу каждую неделю, чтобы улучшить свою орфографию.Я пишу щонайменше одну сторінку щотижня, щоб покращити свою орфографію.
Welche Sprachen sprechen Sie?На каких языках вы говорите?Якими мовами ви розмовляєте?
Ich kann die Sprache nicht so gut, ich muss den Vortrag ablesen.Я не очень хорошо говорю по-английски, поэтому мне приходится читать лекцию.Я не дуже добре володію мовою, тому мені доведеться читати лекцію.
Eigentlich rede ich gerne, aber ich kann die Sprache nicht gut genug.На самом деле мне нравится разговаривать, но я недостаточно хорошо знаю язык.Насправді, я люблю розмовляти, але я недостатньо добре знаю мову.
Also höre ich nur zu und freue mich, wenn ich verstehe, worüber die Leute reden.Поэтому я просто слушаю и радуюсь, когда понимаю, о чем говорят люди.Тож я просто слухаю і радію, коли розумію, про що говорять люди.
Ich würde gerne im Service arbeiten, aber ich kann die Sprache noch nicht gut genug.Я хотел бы работать в сфере обслуживания, но пока недостаточно хорошо владею языком.Я хотів би працювати в сфері послуг, але ще недостатньо добре володію мовою.
Wer mit alten Menschen arbeitet, sollte ihre Sprache können, oder?Любой, кто работает с пожилыми людьми, должен уметь говорить на их языке, не так ли?Кожен, хто працює з людьми похилого віку, повинен вміти розмовляти їхньою мовою, чи не так?
Kinder lernen Sprachen schnell, weil sie keine Angst haben, Fehler zu machen.Дети быстро изучают языки, потому что не боятся совершать ошибки.Діти швидко вивчають мови, бо не бояться помилок.
Dieses Wort kann ich mir nicht merken.Я не могу вспомнить это слово.Я не можу згадати цього слова.

Download DERUUK as PDF file

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *