Français | Italiano | Englisch | Deutsch | Русский | Українська |
---|
Français | Italiano | Englisch | Deutsch | Русский | Українська |
---|---|---|---|---|---|
Le temps | Tempo | Time | Zeit | Время | Час |
Le soleil brille aujourd’hui. | Il sole splende oggi. | The sun is shining today. | Heute scheint die Sonne. | Сегодня светит солнце. | Сьогодні сонце світить. |
Je n’ai pas travaillé hier. | Ieri non ho lavorato. | I didn’t work yesterday. | Gestern habe ich nicht gearbeitet. | Я вчера не работала. | Я вчора не працювала. |
Demain, nous partons en vacances. | Domani andremo in vacanza. | Tomorrow we’re going on vacation. | Morgen fahren wir in Urlaub. | Завтра мы собираемся в отпуск. | Завтра ми йдемо у відпустку. |
La semaine dernière, nous avons acheté une machine à laver. | La settimana scorsa abbiamo comprato una lavatrice. | Last week we bought a washing machine. | Letzte Woche haben wir eine Waschmaschine gekauft. | На прошлой неделе мы купили стиральную машину. | Минулого тижня ми купили пральну машину. |
Un nouveau collègue arrive la semaine prochaine. | La prossima settimana arriverà un nuovo collega. | A new colleague is coming next week. | Nächste Woche kommt ein neuer Kollege. | На следующей неделе приедет новый коллега. | Наступного тижня прийде новий колега. |
Pas de problème, c’est rapide, cela ne prend que quelques secondes. | Nessun problema, è veloce, bastano pochi secondi. | No problem, it’s quick, it only takes a few seconds. | Kein Problem, das geht schnell, das dauert nur wenige Sekunden. | Нет проблем, это быстро, занимает всего несколько секунд. | Не біда, це швидко, займає лише кілька секунд. |
Il sera de retour dans dix minutes, veuillez patienter ici. | Tornerà tra dieci minuti, per favore aspetta qui. | He’ll be back in ten minutes, please wait here. | Er ist in zehn Minuten wieder da, bitte warten Sie hier. | Он вернется через десять минут, пожалуйста, подождите здесь. | Він повернеться за десять хвилин, будь ласка, зачекайте тут. |
Désolé, mon train avait une heure de retard. | Scusa, il mio treno era in ritardo di un’ora. | Sorry, my train was an hour late. | Entschuldigung, mein Zug hatte eine Stunde Verspätung. | Извините, мой поезд опоздал на час. | Вибачте, мій поїзд запізнився на годину. |
Il n’y a pas de rendez-vous disponible cette semaine, vous ne pourrez venir que la semaine prochaine au plus tôt. | Non ci sono appuntamenti disponibili questa settimana, non potrai venire prima della prossima settimana. | There are no appointments available this week, you can’t come until next week at the earliest. | Diese Woche ist kein Termin frei, Sie können frühestens nächste Woche kommen. | На этой неделе свободных мест нет, вы можете прийти не раньше следующей недели. | Цього тижня немає вільних записів, ви можете прийти не раніше наступного тижня. |
Encore deux mois jusqu’au vacances ! | Ancora due mesi alle vacanze! | Two more months until vacation! | Noch zwei Monate bis zum Urlaub! | До отпуска ещё два месяца! | До відпустки ще два місяці! |
Je prendrai ma retraite dans deux ans. | Tra due anni andrò in pensione. | I’ll be retiring in two years. | In zwei Jahren gehe ich in Rente. | Я уйду на пенсию через два года. | Через два роки я піду на пенсію. |
Trop de guerres cette décennie, espérons que la prochaine sera meilleure. | Troppe guerre in questo decennio, si spera che il prossimo sia migliore. | Troppe guerre in questo decennio, si spera che il prossimo sia migliore. | Zu viele Kriege in diesem Jahrzehnt, hoffentlich wird das nächste besser. | Слишком много войн в этом десятилетии, надеюсь, следующее будет лучше. | Забагато воєн цього десятиліття, сподіваюся, наступне буде краще. |
Ce siècle, le climat change rapidement. | In questo secolo il clima sta cambiando rapidamente. | In questo secolo il clima sta cambiando rapidamente. | Dieses Jahrhundert ändert sich das Klima schnell. | В этом столетии климат быстро меняется. | У цьому столітті клімат швидко змінюється. |
Le lundi est le premier jour de la semaine de travail. | Il lunedì è il primo giorno della settimana lavorativa. | Monday is the first day of the working week. | Montag ist der erste Tag der Arbeitswoche. | Понедельник – первый день рабочей недели. | Понеділок – перший день робочого тижня. |
Le mardi, je fais du yoga après le travail. | Il martedì faccio yoga dopo il lavoro. | On Tuesdays I do yoga after work. | Dienstags mache ich nach der Arbeit Yoga. | По вторникам я занимаюсь йогой после работы. | По вівторках я займаюся йогою після роботи. |
Comme je travaille le mercredi après-midi, je peux faire mes courses le matin. | Poiché lavoro il mercoledì pomeriggio, posso fare acquisti la mattina. | Because I work on Wednesday afternoons, I can shop in the morning. | Weil ich mittwochs nachmittags arbeite, kann ich vormittags einkaufen. | Поскольку я работаю по средам после обеда, я могу делать покупки утром. | Оскільки я працюю в середу вдень, я можу робити покупки вранці. |
Jeudi c’est presque vendredi c’est presque le week-end. | Giovedì è quasi venerdì è quasi fine settimana. | Thursday is almost Friday is almost the weekend. | Donnerstag ist fast schon Freitag ist fast schon Wochende. | Четверг почти пятница почти выходные. | Четвер майже п’ятниця майже вихідні. |
Par exemple, les chauffeurs de bus et les infirmières doivent travailler le samedi. | Ad esempio, gli autisti degli autobus e gli infermieri devono lavorare il sabato. | For example, bus drivers and nurses have to work on Saturdays. | Zum Beispiel Busfahrer und Krankenpfleger müssen Samstags arbeiten. | Например, водителям автобусов и медсестрам приходится работать по субботам. | Наприклад, водії автобусів і медсестри повинні працювати в суботу. |
Le parc est particulièrement fréquenté le dimanche, lorsqu’il fait beau en été. | Il parco è particolarmente affollato la domenica, quando il tempo è bello in estate. | The park is particularly crowded on Sundays, when the weather is nice in summer. | Sonntags ist der Park besonders voll, bei schönem Wetter im Sommer. | Особенно многолюдно в парке по воскресеньям, когда летом стоит хорошая погода. | Парк особливо багатолюдний у неділю, коли влітку гарна погода. |
Il fait froid en janvier et février. | Fa freddo a gennaio e febbraio. | It is cold in January and February. | Im Januar und Februar ist es kalt. | В январе и феврале холодно. | У січні та лютому холодно. |
En mars, l’hiver se termine et le temps se réchauffe. | A marzo l’inverno finisce e il clima diventa più caldo. | In March winter ends and the weather gets warmer. | Im März endet der Winter und das Wetter wird wärmer. | В марте зима заканчивается, и погода становится теплее. | У березні зима закінчується, і погода стає теплішою. |
En avril et mai c’est le printemps et il peut faire très chaud. | Aprile e maggio c’è primavera e può fare molto caldo. | In April and May it’s spring and it can get really warm. | Im April und Mai ist Frühling und es kann schon richtig warm werden. | Апрель и май — весна, и может быть очень тепло. | Квітень і травень – це весна, і може бути дуже тепло. |
En juin, les journées sont longues, parfaites pour des vacances en camping. | A giugno le giornate sono lunghe, perfette per le vacanze in campeggio. | In June the days are long, perfect for camping holidays. | Im Juni sind die Tage lang, perfekt für Urlaub auf dem Campingplatz. | В июне дни длинные, идеальные для отдыха в кемпинге. | У червні дні довгі, ідеальні для відпочинку в кемпінгу. |
En juillet et août, il fait souvent trop chaud pour faire du sport. | A luglio e agosto fa spesso troppo caldo per fare esercizio. | In July and August it is often too hot for exercise. | Im Juli und August ist es oft zu heiß für Sport im Freien. | В июле и августе зачастую слишком жарко для занятий спортом. | У липні та серпні часто занадто жарко для фізичних вправ. |
J’ai quelques jours de congé en septembre et octobre. | Ho qualche giorno libero a settembre e ottobre. | I have a few days off this September and October. | Diesen September und Oktober habe ich einige Tage frei. | В сентябре и октябре у меня есть несколько выходных. | У вересні та жовтні у мене кілька вихідних. |
En novembre et décembre, il fait noir et je suis paresseuse. | A novembre e dicembre è buio e sono pigra. | In November and December it’s dark and I’m lazy. | Im November und Dezember ist es dunkel und ich bin faul. | В ноябре и декабре темно и мне лениво. | У листопаді й грудні темно, а мені лінь. |
Les jours fériés à Pâques et à Noël sont également appréciées par les personnes non religieuses et n’appartenant pas à une église. | Anche le persone che non sono religiose e non appartengono a una chiesa amano i giorni liberi a Pasqua e Natale. | Days off for Easter and Christmas holidays are also enjoyed by people who are not religious and do not belong to a church. | Freie Tage an Ostern und Weihnachten mögen auch Leute, die nicht religiös sind und keiner Kirche angehören. | Люди, не религиозные и не принадлежащие к церкви, также любят выходные на Пасху и Рождество. | Нерелігійні та нецерковні люди також люблять вихідні на Великдень та Різдво. |
Avant-hier et hier sont le passé, demain et après-demain sont le futur – je vis aujourd’hui. | L’altro ieri e ieri sono il passato, domani e dopodomani sono il futuro: vivo oggi. | The day before yesterday and yesterday are the past, tomorrow and the day after tomorrow are the future – I live today. | Vorgestern und gestern ist Vergangenheit, morgen und übermorgen ist Zukunft – ich lebe heute. | Позавчера и вчера – это прошлое, завтра и послезавтра – это будущее – я живу сегодняшним днем. | Позавчора і вчора – минуле, завтра і післязавтра – майбутнє – я живу сьогодні. |
Русский | Українська |
---|
Русский | Українська |
---|---|
Время | Час |
Сегодня светит солнце. | Сьогодні сонце світить. |
Я вчера не работала. | Я вчора не працювала. |
Завтра мы собираемся в отпуск. | Завтра ми йдемо у відпустку. |
На прошлой неделе мы купили стиральную машину. | Минулого тижня ми купили пральну машину. |
На следующей неделе приедет новый коллега. | Наступного тижня прийде новий колега. |
Нет проблем, это быстро, занимает всего несколько секунд. | Не біда, це швидко, займає лише кілька секунд. |
Он вернется через десять минут, пожалуйста, подождите здесь. | Він повернеться за десять хвилин, будь ласка, зачекайте тут. |
Извините, мой поезд опоздал на час. | Вибачте, мій поїзд запізнився на годину. |
На этой неделе свободных мест нет, вы можете прийти не раньше следующей недели. | Цього тижня немає вільних записів, ви можете прийти не раніше наступного тижня. |
До отпуска ещё два месяца! | До відпустки ще два місяці! |
Я уйду на пенсию через два года. | Через два роки я піду на пенсію. |
Слишком много войн в этом десятилетии, надеюсь, следующее будет лучше. | Забагато воєн цього десятиліття, сподіваюся, наступне буде краще. |
В этом столетии климат быстро меняется. | У цьому столітті клімат швидко змінюється. |
Понедельник – первый день рабочей недели. | Понеділок – перший день робочого тижня. |
По вторникам я занимаюсь йогой после работы. | По вівторках я займаюся йогою після роботи. |
Поскольку я работаю по средам после обеда, я могу делать покупки утром. | Оскільки я працюю в середу вдень, я можу робити покупки вранці. |
Четверг почти пятница почти выходные. | Четвер майже п’ятниця майже вихідні. |
Например, водителям автобусов и медсестрам приходится работать по субботам. | Наприклад, водії автобусів і медсестри повинні працювати в суботу. |
Особенно многолюдно в парке по воскресеньям, когда летом стоит хорошая погода. | Парк особливо багатолюдний у неділю, коли влітку гарна погода. |
В январе и феврале холодно. | У січні та лютому холодно. |
В марте зима заканчивается, и погода становится теплее. | У березні зима закінчується, і погода стає теплішою. |
Апрель и май — весна, и может быть очень тепло. | Квітень і травень – це весна, і може бути дуже тепло. |
В июне дни длинные, идеальные для отдыха в кемпинге. | У червні дні довгі, ідеальні для відпочинку в кемпінгу. |
В июле и августе зачастую слишком жарко для занятий спортом. | У липні та серпні часто занадто жарко для фізичних вправ. |
В сентябре и октябре у меня есть несколько выходных. | У вересні та жовтні у мене кілька вихідних. |
В ноябре и декабре темно и мне лениво. | У листопаді й грудні темно, а мені лінь. |
Люди, не религиозные и не принадлежащие к церкви, также любят выходные на Пасху и Рождество. | Нерелігійні та нецерковні люди також люблять вихідні на Великдень та Різдво. |
Позавчера и вчера – это прошлое, завтра и послезавтра – это будущее – я живу сегодняшним днем. | Позавчора і вчора – минуле, завтра і післязавтра – майбутнє – я живу сьогодні. |