Travail | Lavoro | Work | Arbeit | Работа | Робота |
Je travaille alternativement au bureau et à domicile. | Lavoro alternativamente in ufficio e in home office. | I work alternately in the office and in the home office. | Ich arbeite abwechselnd im Büro und im Home Office. | Работаю попеременно в офисе и дома. | Працюю по черзі в офісі та в домашньому офісі. |
Il travaille à des horaires flexibles, il n’arrive pas si tôt. | Lavora con orario flessibile, non arriva così presto. | He works flexitime, he’s not there that early. | Er arbeitet in Gleitzeit, er ist so früh noch nicht da. | Он работает по гибкому графику и не приходит так рано. | Він працює за графіком, він не приходить так рано. |
Elle travaille tard aujourd’hui, elle arrive à 14h00. | Oggi ha il turno tardi, arriva alle 14:00. | She has a late shift today, she comes in at 2:00 p.m. | Sie hat heute Spätschicht, sie kommt um 14:00 Uhr. | У нее сегодня поздняя смена, она приходит в 14:00. | У неї сьогодні пізня зміна, вона приходить о 14:00. |
Quand prenons-nous la pause déjeuner ? | Quando facciamo la pausa pranzo? | When do we take a lunch break? | Wann machen wir Mittagspause? | Когда у нас перерыв на обед? | Коли ми робимо обідню перерву? |
Cette réunion d’équipe ressemble à une pause café. | Questa riunione di squadra sembra una pausa caffè. | This team meeting sounds like a coffee break. | Diese Teambesprechung hört sich an wie eine Kaffeepause. | Эта встреча команды похожа на перерыв на кофе. | Ця зустріч команди схожа на перерву на каву. |
Est-ce que quelqu’un sait pourquoi nous sommes ici, y a-t-il un ordre du jour ? | Qualcuno sa perché siamo qui, c’è un ordine del giorno? | Does anyone know why we are here, is there an agenda? | Weiß jemand, warum wir hier sind, gibt es eine Tagesordnung? | Кто-нибудь знает, почему мы здесь, есть ли повестка дня? | Хтось знає, чому ми тут, чи є порядок денний? |
Est-ce que chacun a son propre bureau ? Ou sommes-nous assis ensemble dans un bureau décloisonné ? | Ognuno ha il proprio ufficio? Oppure siamo seduti insieme in un ufficio open space? | Does everyone have their own office? Or are we sitting together in an open-plan office? | Haben alle ein eigenes Büro? Oder sitzen wir zusammen in einem Großraumbüro? | У каждого есть свой кабинет? Или мы сидим вместе в офисе открытой планировки? | У кожного є свій кабінет? Або ми сидимо разом в офісі відкритого планування? |
Mon ordinateur portable est entrain de se mettre à jour et je ne peux pas participer à la réunion en ligne. | Il mio portatile ha un aggiornamento e non posso partecipare alla riunione online. | My laptop has an update and I cannot take part in the online meeting. | Mein Laptop hat ein Update, ich kann nicht an dem online Meeting teilnehmen. | На моем ноутбуке установлено обновление, и я не могу принять участие в онлайн-встрече. | На моєму ноутбуку встановлено оновлення, і я не можу взяти участь в онлайн-зустрічі. |
Après les vacances, ma boîte de réception est tellement pleine qu’il me faut trois jours pour lire tous les emails. | Dopo le vacanze, la mia casella di posta è così piena che mi ci vogliono tre giorni per leggere tutte le email. | After vacation, my inbox is so full that it takes me three days to read all the emails. | Nach dem Urlaub ist meine Inbox so voll, ich brauche drei Tage zum Lesen von den vielen Emails. | После отпуска мой почтовый ящик настолько переполнен, что мне требуется три дня, чтобы прочитать все письма. | Після відпустки моя поштова скринька настільки переповнена, що мені потрібно три дні, щоб прочитати всі листи. |
Des vêtements de protection doivent être portés dans l’atelier. | In officina è obbligatorio indossare indumenti protettivi. | Protective clothing must be worn in the workshop. | In der Werkstatt muss Schutzkleidung getragen werden. | В мастерской необходимо носить защитную одежду. | У майстерні необхідно носити захисний одяг. |
Vous n’êtes pas autorisé à entrer dans l’atelier sans lunettes de sécurité, casque et chaussures de sécurité. | Non è consentito entrare in officina senza occhiali di sicurezza, casco e scarpe antinfortunistiche. | You are not allowed to enter the workshop without safety glasses, a helmet and safety shoes. | Ohne Schutzbrille, Helm und Sicherheitsschuhe darf die Werkstatt nicht betreten werden. | Вход в мастерскую без защитных очков, каски и защитной обуви запрещен. | Заборонено входити в майстерню без захисних окулярів, шолома та захисного взуття. |
Le projet doit être terminé d’ici la fin du mois. | Il progetto dovrà essere completato entro la fine del mese. | The project must be completed by the end of the month. | Das Projekt muss bis Ende des Monats abgeschlossen sein. | Проект должен быть завершен до конца месяца. | Проект мають завершити до кінця місяця. |
Ce délai n’est pas réaliste, l’équipe a besoin de plus de temps. | Questa scadenza non è realistica, la squadra ha bisogno di più tempo. | This deadline is not realistic, the team needs more time. | Dieser Termin ist nicht realistisch, das Team braucht mehr Zeit. | Этот срок нереален, команде нужно больше времени. | Цей термін нереальний, команді потрібно більше часу. |
Nous n’avons jamais travaillé avec ce matériau auparavant. Nous avons besoin d’un collègue avec de l’expérience ! | Non abbiamo mai lavorato con questo materiale prima. Abbiamo bisogno di un collega con esperienza! | We have never worked with this material before. We need a colleague with experience! | Mit diesem Material haben wir noch nie gearbeitet. Wir brauchen einen Kollegen mit Erfahrung! | Мы никогда раньше не работали с этим материалом. Нам нужен коллега с опытом! | Ми ніколи раніше не працювали з цим матеріалом. Потрібен колега з досвідом! |
Mon clavier, ma souris et ma station d’accueil ont disparu. | La tastiera, il mouse e la docking station sono scomparsi. | My keyboard, mouse and docking station are gone. | Meine Tastatur, meine Maus und meine Dockingsstation sind verschwunden. | Моя клавиатура, мышь и док-станция пропали. | Моя клавіатура, миша та док-станція зникли. |
La date butoir officielle était hier. Nous terminerons d’ici la fin de la semaine prochaine. | La data prevista ufficiale era ieri. Finiremo entro la fine della prossima settimana. | The official target date was yesterday. We’ll finish by the end of next week. | Der offizielle Termin war gestern. Wir werden bis Ende nächster Woche fertig. | Официальная запланированная дата была вчера. Закончим к концу следующей недели. | Офіційна цільова дата була вчора. Закінчимо до кінця наступного тижня. |
Je suis assis à un bureau bien éclairé sur une chaise confortable et je n’en ai aucune idée. | Sono seduto a una scrivania ben illuminata su una sedia comoda e non ne ho idea. | I’m sitting at a well-lit desk in a comfortable chair and have no idea. | Ich sitze an einem gut beleuchteten Schreibtisch auf einem bequemen Stuhl und habe keine Idee. | Я сижу за хорошо освещенным столом в удобном кресле и понятия не имею. | Я сиджу за добре освітленим столом у зручному кріслі й поняття не маю. |
Travailler la nuit est fatiguant. | Lavorare di notte è faticoso. | Working at night is tiring. | Nachts arbeiten ist anstrengend. | Работать ночью утомительно. | Працювати вночі втомлює. |
Pas de travail sans contrat de travail écrit ! | Nessun lavoro senza un contratto di lavoro scritto! | No work without a written employment contract! | Keine Arbeit ohne schriftlichen Arbeitsvertrag! | Никакой работы без письменного трудового договора! | Жодної роботи без письмового трудового договору! |
Combien gagne-t-on avec ce type de travail ? Assez! | Quanto guadagni con questo tipo di lavoro? Abbastanza! | How much do you earn with this type of work? Enough! | Wieviel verdient man mit dieser Art Arbeit? Genug! | Сколько вы зарабатываете таким видом работы? Достаточно! | Скільки ви заробляєте на цій роботі? досить! |
La semaine de cinq jours, les vacances et la sécurité sociale, c’est bien. | La settimana di cinque giorni, le ferie e la previdenza sociale sono buone. | Five-day week, vacation and social security are good. | Fünf-Tage-Woche, Urlaub und Sozialversicherung sind gut. | Пятидневная неделя, отпуск и соцобеспечение — это хорошо. | П’ятиденний тиждень, відпустка і соціальне забезпечення – це добре. |
Les syndicats et les conventions collectives sont importants. | I sindacati e i contratti collettivi sono importanti. | Unions and collective agreements are important. | Gewerkschaften und Tarifverträge sind wichtig. | Профсоюзы и коллективные договоры имеют важное значение. | Важливе значення мають профспілки та колективні договори. |
Les femmes et les hommes devraient gagner le même salaire s’ils font le même travail. | Le donne e gli uomini dovrebbero guadagnare lo stesso se svolgono lo stesso lavoro. | Women and men should earn the same if they do the same work. | Frauen und Männer sollen gleich verdienen, wenn sie die gleich Arbeit machen. | Женщины и мужчины должны зарабатывать одинаково, если они выполняют одинаковую работу. | Жінки та чоловіки повинні заробляти однаково, якщо вони виконують однакову роботу. |
Je vous donne mon numéro de téléphone et mon adresse email, vous pourrez envoyer la commande par voie électronique. | Vi darò il mio numero di telefono e il mio indirizzo email, potrete inviare l’ordine elettronicamente. | I will give you my phone number and my email address, you can send the order electronically. | Ich gebe Ihnen meine Telefonnummer und meine Emailadresse, Sie können den Auftrag elektronisch schicken. | Я дам вам свой номер телефона и адрес электронной почты, вы можете отправить заказ в электронном виде. | Я дам вам свій номер телефону та адресу електронної пошти, ви можете відправити замовлення в електронному вигляді. |
Mon travail est à quatre-vingt-dix pour cent numérique et difficile à décrire. | Il mio lavoro è al novanta per cento digitale ed è difficile da descrivere. | My work is ninety percent digital and difficult to describe. | Meine Arbeit ist zu neunzig Prozent digital und schwer zu beschreiben. | Моя работа на девяносто процентов цифровая, и ее сложно описать. | Моя робота на дев’яносто відсотків цифрова, і її важко описати. |
L’industrie, l’artisanat, le commerce et l’agriculture sont très différents. | L’industria, l’artigianato, il commercio e l’agricoltura sono molto diversi. | Industry, crafts, trade and agriculture are very different. | Industrie, Handwerk, Handel und Landwirtschaft sind sehr verschieden. | Промышленность, ремесла, торговля и сельское хозяйство очень различны. | Промисловість, ремесла, торгівля і сільське господарство дуже різні. |
De nombreux enfants n’ont aucune idée de ce que font leurs parents lorsqu’ils vont travailler. | Molti bambini non hanno idea di cosa facciano i loro genitori quando vanno al lavoro. | Many children have no idea what their parents do when they go to work. | Viele Kinder haben keine Ahnung, was ihre Eltern machen, wenn sie zur Arbeit gehen. | Многие дети понятия не имеют, что делают их родители, когда они идут на работу. | Багато дітей навіть не знають, що роблять їхні батьки, коли вони йдуть на роботу. |
Quel que soit le secteur d’activité, tout le monde est heureux à la sortie du travail. | Non importa quale sia il settore, tutti sono felici quando escono dal lavoro. | No matter what industry, everyone is happy when they get off work. | Egal welche Branche: Alle freuen sich, wenn sie Feierabend haben. | Независимо от отрасли, все счастливы, когда заканчивают работу. | Незалежно від галузі, всі щасливі, коли закінчують роботу. |